Inno alla gioia (Schiller)

O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere
anstimmen und freudenvollere.

Freude! Freude!

Freude, schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!

Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer’s nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!

Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.

Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.

Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt’gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
muß ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such’ ihn überm Sternenzelt!
Über Sternen muß er wohnen.

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, überm Sternenzelt
muß ein lieber Vater wohnen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
Freude, schöner Götterfunken, Götterfunken.

================================

 

O amici, non questi suoni!
Ma cantiamone di più piacevoli
e più gioiosi.

Gioia! Gioia!

Gioia, bella scintilla degli dei,
Figlia dai Campi Elisi,
Entriamo ubriachi di fuoco,
nel tuo celestiale santuario!
I tuoi incantesimi legano di nuovo
Ciò che la moda divide severamente;
Tutti gli umani diventano fratelli,
dove dimora la tua ala gentile.

A cui è riuscito il grande colpo,
di essere amico di un amico
che ha conquistato una moglie graziosa,
unisciti al suo giubilo!

Sì, chiunque possa chiamare sua
anche solo un'anima
su questa terra!
E chi non l'ha mai potuto, che lasci
piangendo questa alleanza!

Tutti gli esseri bevono gioia
dal seno della Natura;
tutti i buoni, tutti i malvagi
seguono la sua traccia di rose.

Ci ha dato baci e vino,
Un amico fedele fino alla morte;
al verme è stata data la voluttà,
e il cherubino sta davanti a Dio.

Felici, come volano i suoi soli
attraverso il magnifico disegno del cielo,
correte, fratelli, sulla vostra strada,
gioiosi come un eroe verso la vittoria.

Abbracciatevi, milioni!
Questo bacio al mondo intero!
Fratelli, sopra il firmamento
deve abitare un Padre amoroso.
Vi prosternate, milioni?
Intuisci tu il Creatore, mondo?
Cercalo sopra il firmamento!
Sopra le stelle deve abitare.

Abbracciatevi, milioni!
Questo bacio al mondo intero!
Fratelli, sopra il firmamento
deve abitare un Padre amoroso.

Abbracciatevi, milioni!
Questo bacio al mondo intero!
Gioia, bellissima scintilla divina,
Figlia dell'Elisio,
Gioia, bellissima scintilla divina, scintilla divina.

Apri il tema padre ("German, tedesco, deutsch")