Español, lingua spagnola

Falsi Amici Spagnoli

  • aceite = “olio” (da tavola) (“aceto” si dice vinagre)
  • aceituna = “oliva” (“acetone” si dice acetona)
  • afamado/a = "famoso/a" ("affamato/a" si dice hambriento/a)
  • amo = “signore”, “padrone” (“amo” si dice anzuelo)
  • arroz = “riso” (“arrosto” si dice asado)
  • barato = “a buon mercato” (“baratto” si dice cambio)
  • bigote = “baffi” (“bigotto” si dice santurrónmojigatochupacirios)
  • bodega = “cantina” o “deposito” (“bottega” si dice tienda)
  • bollo = “brioche” (“bollo” si dice timbrosello)
  • bronca = “rabbia" (“bronco” si dice bronquio)
  • bruja = “strega”, “maga”/brujo = “stregone” (“bruco” si dice gusanolarva)
  • buche = “gozzo”, “sorsata”, “gargarismo” (“buccia” si dice cáscaravaina)
  • buque = “nave” (“buco” si dice agujerohueco)
  • burro = “asino” (“burro” si dice mantequilla)
  • buscar = “cercare” (“buscare” si dice alcanzarcoger)
  • caldo = “brodo” (“caldo” si dice caliente o cálido [agg.] e calor [sost.])
  • cama = “letto” (“camera” si dice habitacióncuarto)
  • cana = “capello/pelo bianco” (cfr. it. “canuto”) (“canna” si dice cañabastón)
  • cara = “faccia” (significa “cara” nel senso di prezzo, altrimenti si dice querida)
  • carta = “lettera” [posta] (“carta” si dice papel)
  • cartera = “portafoglio”, “cartella” (“cartiera” si dice papelera)
  • cazo = “mestolo” (“cazzo” si dice polla)
  • cero = “zero” (“cero” si dice vela o cirio)
  • clavo = “chiodo” (“clava” si dice clavachachiporra)
  • cola = oltre a "colla" significa anche "coda"
  • codo = “gomito” (“coda” si dice rabocola)
  • cortar = “tagliare”; “interrompere” (“accorciare” si dice acortarabreviar)
  • cuarto = oltre a “quarto” significa anche “camera”
  • chica = “ragazza” (“cicca” si dice colilla nel senso di “sigaretta” e chicle nel senso di “gomma americana”)
  • chiste = “barzelletta”, “scherzo” (“ciste” si dice quiste)
  • chichón = “bernoccolo”, “ematoma” (“ciccione” si dice gordinflón)
  • cura = oltre che “cura” (in medicina) significa anche “prete” (“cura” nel senso di “attenzione” si dice invece cuidado)
  • demandar = “denunciare” (“domandare” si dice preguntar o pedir a seconda della situazione)
  • demora = “ritardo”, “dilazione”, “esitazione” (“dimora” si dice casaviviendadomicilio)
  • demorar = "ritardare", "esitare" ("dimorare" si dice habitarresidirdomiciliarse)
  • embarazada = “incinta”
  • equipaje = “bagaglio” (“equipaggio” si dice tripulación)
  • esposar = “ammanettare” (“sposare” si dice casar)
  • estafa = “truffa” (“staffa” si dice estriboabrazadera)
  • estanco = “tabaccheria” (“stanco” si dice cansado)
  • estela = “scia”/“stele” (“stella” si dice estrella)
  • estival = “estivo” (“stivale” si dice bota)
  • éxito = “successo” (“esito” si dice resultado)
  • fecha = “data”, “ora” (“feccia” si dice escoriamorralla; “feci” si dice heces; “faccia” si dice cara)
  • figón = “osteria”, “bettola” (“figo”, variante di “fico” nel senso di “bello”, “carino” si dice guapo)
  • gordo = “grasso” (“ingordo” si dice glotónvoraz)
  • grifo = oltre a "grifone", significa anche "rubinetto"
  • guadaña = “falce” (“guadagno” si dice gananciaprovecholucro)
  • guadañar = “falciare” (“guadagnare” si dice ganar(se)granjear(se))
  • habitación = “camera”, “stanza” (“abitazione” si dice casaviviendadomicilio)
  • jornal = “salario” (“giornale” si dice periódicodiario)
  • jornalero = “lavoratore”, “bracciante” (“giornaliero” si dice cotidianodiario; "giornalaio" si dice gacetero o vendedor de periódicos)
  • judía = oltre a “giudea” (masc.: judío), significa “fagiolo”
  • largo = “lungo” (“largo” si dice anchoamplio)
  • luego = “dopo”/"dunque" (“luogo” si dice lugar)
  • mantel = “tovaglia” (“mantello” si dice capa)
  • mesa = “tavolo” (“messa” si dice misa)
  • nariz = può significare anche “narice” (specie al plurale), ma significa soprattutto “naso”
  • oso = “orso” (“osso” si dice hueso)
  • paperas = “orecchioni” (“papere” si dice gansos e, nel senso di "gaffes", gallos)
  • pavo = “tacchino” (“pavone” si dice pavónpavo real)
  • peca = “lentiggine”, “neo” (“pecca” si dice falta, defecto, imperfección)
  • plátano = oltre a “platano”, significa anche “banana” (ma in Sudamerica: banana)
  • presa = “diga”, “artiglio” (“pressa” si dice prensa)
  • prima = premio (“prima” [avv.] si dice antes de)
  • primo/a = “cugino/a” (“primo/a” si dice primero/a)
  • prisa = “fretta” (“pressa” si dice prensa)
  • rapaz = oltre a “rapace”, significa anche “ragazzino”
  • rato = “momento, periodo” (“ratto” si dice rata)
  • rincòn = angolo
  • sábana = “lenzuolo” (“savana” si dice sabana)
  • salir = “uscire” (“salire” si dice subir)
  • sellar = “affrancare”, “sigillare” ("sellare" si dice ensillar)
  • sembrar = “seminare” (“sembrare” si dice parecer)
  • serrar = “segare” (“serrare” si dice cerraratrancarestrechar)
  • seso = “cervello” nel senso di “giudizio” (“sesso” si dice sexo)
  • seta = “fungo” (“seta” si dice seda)
  • siega = "mietitura" ("sega" si dice sierra)
  • sierra = 1)"sega"; 2)"montagna"/"catena montuosa" ("serra" si dice invernadero)
  • subir = “salire” (“subire” si dice sufrirsoportar)
  • suceso = “fatto”, “avvenimento” (“successo” si dice normalmente éxito)
  • sueldo = “stipendio” (“soldo/i” si dice dinero)
  • tachar = "cancellare" ("tacere" si dice callarse)
  • tienda = oltre a “tenda (da campeggio)”, significa anche “negozio” (“tenda” per finestre si dice cortina)
  • toalla = “asciugamano” o “salvietta” (“tovaglia” si dice mantel)
  • tocar = oltre a “toccare” (anche in senso figurato), significa “suonare”
  • todavía = "(non) ancora" ("tuttavia" si dice sin embargo)
  • topo = “talpa” (“topo” si dice ratón)
  • trufa = “tartufo” (“truffa” si dice estafafraude)
  • tufo = “puzza”/"ricciolo" (“tuffo” si dice zambullida)
  • vaso = “bicchiere” (significa “vaso” solo nel senso di “vaso sanguigno”; negli altri significati, “vaso” si dice: florerojarróntiestotarro, ecc.)
  • vela = oltre a “vela”, significa anche “candela”, “cero”
  • viso = “sottoveste” (“viso” si dice cararostro)
Spanish-English vocabulary

Dictionaries

Spanish-learning resources
Italiano - Spagnolo (Hoepli)
  

Verbos

ser*
Yo soy, tú eres, él (ella, Usted) es, nosotros somos, vosotros sois, ellos (ellas, Ustedes) son
estar*
Yo estoy, tú estás, él está, nosotros estamos, vosotros estais, ellos están
haber*
yo tengo, tú tienes / vos tenés, usted tiene, él/ella tiene, nosotros, -as tenemos, vosotros, -as tenéis, ustedes tienen,
ellos/ellas tienen
tener*
yo tengo, él/ella tiene, nosotros, -as tenemo, vosotros, -as tenéis,
ustedes tienen, ellos/ellas tienen
Verbos auxiliares
Vosotros vs Ustedes*

Miscellaneous

Números cardinales*
Numeri ordinali*
Letras acentuadas*
Á 0193á 0225É 144é 0233Í 0205í 0237Ó 0211ó 0243Ú 0218ú 0250ü 129Ñ 165ñ 164¿ 0191¡ 0161
giorni della settimana*
mesi*

Canzoni con testo

Alfonsina y el mar (Mercedes Sosa)